George Telezhko (yurate1) wrote,
George Telezhko
yurate1

Categories:

Проект русского этимологического словаря: арена, багно, баламут, баня

4          арена

из лат. arena "песок; площадка, посыпанная песком", из неизвестного источника. Скорее всего, лат. arena происходит из др.-рус. рѣнь "отмель", поскольку речные отмели представляют собой песчаные наносы (ср. с укр. рiнь "крупный песок"). В пользу древнего присутствия славян на севере Италии говорит и возможность др.-рус. этимологии итал. гидронима Рено и итал. топонима Болонья (город на р. Рено). См. Рено, Рейн, Болонья, ткж. лава.

5          багно (баг-н-о)

"грязь, болотистое место", курск., воронежск., укр. багно "болото", блр. багно; в остальном известно только зап.-слав. языкам

: чеш. bahno, польск. bagno, в.-луж. bahno, bahmo, н.-луж. bagno, полаб. bógnö (Фасмер).

Суффиксальное производное от морфемы [bag/bog], от которой, помимо перечисленных слов, багула "багульник", в.-луж. bagi "болота" и родств. ирл. bog "мягкий, влажный". Суффикс "-н-", как в говно, бревно, толокно, окно и др.

Итал. bagno ['baɲɲo] "купальня, баня" - из слав. ['bagno] "болото", подобно итал. pugno ['puɲɲo] – из лат. pugnus ['puŋnus] "кулак". Смещение смысла "болото-баня", как в кальке др.-рус. *бала "болото" – *баљня "купальня" (см. баня). Можно далее предположить родство корней [bag/bog] (в рус. багно "болото", ирл. bog "влажный") и [bal/bol] (в др.-рус. болото и лит. bala "болото"), подобное родству лат. stagnum ['staŋnum] "стойкий (сплав)" и др.-норв. stal "(стойкая) сталь".

6          баламут

скорее всего, исконнославянское от др.-рус. *бала "болото" и мутить. Баламутить – "возиться в грязной воде, мутить воду", перен. Вряд ли через посредство балакать / балаболить "болтать" в сочетании с мутить, в согласии с Фасмером. Фасмер также сомневается в заимствовании из монг. баламут "своенравный", по-видимому, из-за несоответствия значений.

7          ба(й)ня (ба(й)-н-я)

исконнославянское, славянские аналоги: укр. баня "баня; сосуд, купол", банька "медицинская банка", ст.-слав. баньскъ "баня", сербск. ба̏ња "баня", болг. баням "мою", словен. bȃnja "ванна", чеш. baně ж. "сосуд, кувшин", baňka "медицинская банка", польск. bania "пузатый сосуд", bańka "медицинская банка", в.-луж. bańka "все округлое; кувшин", н.-луж. banja "кувшин". Значение "сосуд" считается результатом развития по схеме "баня" > "ванна" > "сосуд" (Фасмер).

Суффиксальное производное от праморфемы [baљ/boљ], подобное мель-н-я, бой-н-я. Рус.-цслав. баня, и сев. рус. диал. байня, байна "баня" являются результатом ассимиляции [љ] в др.-рус. *баљня "заболачивающая, нечистая", от *бала "болото". Заимствование из реконструируемого народнолат. *bāneum (из др.-греч. βαλανεον [balanion] Фасмер) не объясняет [j] (й) в рус. диал. словах.

Др.-рус. *бала "болото", лит. bala "болото" и др.-греч. βαλανεον "баня, купальня" м.б. родственными др.-греч. βλλω ['ballo] "падать, валить, погружаться, обрызгивать, наливать и т.п.".

Новогреч. μπνειο ['banio] "баня" заимствовано из слав. или итал.

Tags: А, Б, русский язык, этимология
Subscribe

  • Антиномия №6

    СЛОВА и СМЫСЛЫ Этот пост – о границах понимания. И писать его чертовски трудно, потому что не понятно, как. С ранних лет нас учат говорить.…

  • Антиномия №2

    ГАРМОНИЯ И ЭНТРОПИЯ Этот пост – повторение старого поста о границах жизни. Не о временнЫх – от рождения до смерти, и не о…

  • Игры с огнём

    Толщина земной коры - где-то километров 50, диаметр шарика - грубо, 13000 км. Заполнен раскалённой бурлящей средой. Приведём теперь размеры к…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments