George Telezhko (yurate1) wrote,
George Telezhko
yurate1

Categories:

Мифы праславянской лингвистики

Миф 1: в праславянском языке незадолго до его распада на самостоятельно развивающиеся диалекты произошла метатеза плавных.

Суть этого мифа состоит в том, что из "нормальных индоевропейских" слов с корнями типа [гард] славяне произвели несколько вариаций, которые для упомянутого примера выглядят таким образом: "правильные" слова типа лит. gardas "ограда" и гот. gards "дом" превратились в славянские слова с переставленными плавными согласными [р] и [л]: рус. город (схема ToroT); ст.-слав. градъ; чеш. hrad; сербохорв. гра̑д (TraT); польск. grod (TroT); и только в двух славянских языках порядок звуков иногда сохранялся: в кашуб. gard и в полаб. gord (TarT/TorT).

Однако внимательная проверка показала, что в языках с "правильным" порядком звуков "правильным" словам с корнями типа TarT, TerT, TalT, TelT и т.п. предшествовали слова с "неправильным" полногласием типа ToroT и т.п., как в рус. город, привожу примеры:
авест. gǝrǝδō "пещера", barǝzah- "гора", sarǝta- "холодный", ǝrǝδva- "прямой"; лат. gelidus "холодный"; д.-в.-н. barug > нов.-в.-н. Barch "боров"; др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme, "белена"; галльск. βελένιον, belinuntia "белена"; д.-в.-н. ёlаhо "лось" > голл. elk "лось".
Противоположного направления эволюции в авестийском, латинском и германских языках мне найти не удалось. А вот в литовском нашёлся пример "неправильного" славянского порядка звуков: лит. plėnė "пленка, кожица".

Приведённые выше примеры не соответствуют легенде о метатезе плавных, якобы охватившей исключительно диалекты праславянского языка и которая якобы привела, в частности, к полногласным сочетаниям в восточнославянских языках. Примеры из языка Авесты показывают, что полногласие имеется и в этом древнем языке, пропадая в более поздних иранских языках (gǝrǝδō, sarǝta-, ǝrǝδva-, ср. с kard "меч" в фарси). В германских языках, как мы видим, современные формы типа TarT и elT развиваются с течением времени из более древних полногласных сочетаний (древневерхненемецкое barug > немецкое Barch; древневерхненемецкое ёlаhо > средневерхненемецкое elch; др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme). Более того, даже в литовском слове plėnė со значением "плёнка" (из "пелена") присутствует "славянское" сочетание TleT из *TeleT ("пелена") а не ожидаемое TelT. То есть "праславянская метатеза плавных", в смысле перестановки букв в "индоевропейских" корнях с неполногласием, вообще никогда не начиналась, а метаморфозы в виде добавления или отпадения гласных были в корнях слов почти всех ИЕ языков.

Более подробно - в статье о праславянской метатезе.

Миф 2: в связи с включением закона открытого слога в праславянском языке некоторые закрытые слоги, оканчивающиеся на носовой согласный ([м] или [н]), превратились в открытые слоги с носовыми ("гнусавыми") гласными.

В статье о возникновении носовых гласных в праславянском языке, в частности написано следующее:
"в период между VI—XI вв. носовые гласные в славянских заимствованиях перешли в современные румынский и молдавский язык в виде упрощённых сочетаний с сонорным согласным: дǫбрава > думбравэ (dumbrávă; ср. рус. дубрава); зǫб «зуб» > zâmbi «улыбаться». Примечательно, что в исконной романской лексике носовые гласные сначала развились, а затем упростились как и в соседних славянских языках: лат. non > nǫ > ну/nu «нет»; con > cǫ > ку/cu «c»."

Обратим внимание на упрощения, которые происходит ВНУТРИ языка, то есть не при заимствовании слов, а при эволюции их произношения. В русском дǫбрава превратилась в дубрава, в романославянских языках - nǫ > ну/nu, cǫ > ку/cu. Во всех случаях носовой гласный потерял носовой призвук, и ни в одном из этих примеров не произошло эволюционного превращения сочетания гласный плюс носовой согласный в носовой гласный: такие упрощения происходили при заимствовании - non > nǫ; con > cǫ. И то стоило бы проверить, не была ли форма nǫ ещё в латыни, поскольку на средневековых латинских картах я встречал слова "гора, горы" в виде mǫs, mǫtes, а не mons или montes.

Последний пример обнаруживает, при внимательном рассмотрении, что словом-оригиналом, является не лат. cum, а итал. con. А как возникло расхождение cum и con? Аналогичную трудность я наблюдал и в этимологии слова "трясу", которое потребовало аж двух слов-источников в предполагаемом индоевропейском праязыке: *tremō и *tresō. Оказалось, что подобных вариаций носового согласного в корне довольно много:

др.-греч. πέμπτο "пятый" - др.-греч. (аттич.) πέντε "пять", макед. пент "пять";
лат. attemptare - итал. attentare / ранний др.-франц. atenter - др.-франц. (14c.) attempter "пробовать";
лат. promptus - итал. pronto "быстро";
лат. simplus ("единственный" или "состоящий из одной части, целостный") - англ. single "единственный, одинокий"... и т.п.

Продолжим расследование.

Есть слово empty "пустой", которое характеризуется в словаре Дугласа Харпера (OED) как "не имеющий": "ae "not" + -metta, from motan "to have"... The -p- is a euphonic insertion."
Отметим: "-p- - это вставка для благозвучия", так утверждает OED.
"Пустой" - говорят про ёмкости, объёмы, ничего не содержащие, ёмкие. Появился корень "-ём-", который исторически связан со словом яти "брать", ранее звучавшим как [jęti] ([ę] - носовой "е"), типа [й(ен)ти], но без чёткого "н". Получилось, что слова ёмкий, объём имели предка в виде *jęti, а у слова "empty" появился русский аналог с носовым согласным "м": ёмкий ~ empty "пустой (объём)".
Слово exempt тоже родственно праславянскому *jti, оно связано с русским аналогом - словом изымать (exempt и означает "изъятый, изымать"), и в нём также есть носовой согласный [м].

Слово trump "обманывать = надувать" имеет русский аналог трунить "шутить, насмехаться", для которого у Фасмера не нашлось этимологии. Слово трунить имеет носовой согласный [н]. Кстати, среди слов, родственных trump, оказывается и русское труба, в которую тоже "дуют" и в которой [у] - от носового [ǫ], который сохранился в польском trba и был когда-то в старославянском трѫба.

Оказалось, что все вышеприведённые зарубежные слова с "-mp-" имеют аналоги (русские и зарубежные) с носовым согласным [н] или [м] в корне. Какова природа этого разнообразия сочетаний с носовыми согласными в родственных словах? Это того же рода вопрос, что возник выше при сравнении лат. cum с итал. con.
Обратим особое внимание на то, что для этих зарубежных слов и их русских аналогов известны славянские прототипы с носовыми гласными:
exempt, empty, рус. аналоги изымать, ёмкий - праслав. *jti;
trump, trumpet, рус. аналоги труба, трунить - польск. trba и ст.-слав. трѫба.
Можно ли найти аналоги с носовыми гласными для исследуемых зарубежных слов, помимо только что приведённых? Проверим.

Для tempt сначала находится лит. tempti "тянуть", см. Фасмер, "тетива", греч. τείνω "натягиваю", затем находим польск. ciągnąć.
Для prompt находим польск. prdki "прудкий (прыткий)"; оказывается, "pronto" – это "прытко".
Для πέμπτο, πέντε "пять" находим сербск.-цслав. пѧсть, польск. piść "пясть, кулак"; оказывается, греческая "пятёрка" ближе к славянским "кулакам", чем к греческому πυγμή "кулак".
Для simple, single" находим ст.-слав. сѩ, польск. -si "-ся", от "себя" (вин.п. от "сам"; "сам" имеет и значение "один, единственный").

А теперь вернёмся к тезису цитаты из Википедии о дубраве и построим такую последовательность сравнений русских слов с английскими и т.п. через посредство славянских слов с носовыми гласными:

дубрава <- дǫбрава –> думбравэ (достоверное заимствование из слав.);
зуб <- зǫб –> zambet (достоверное заимствование из слав.);

Если мы понимаем, что носовой гласный при упрощении стремится к сочетанию "гласный + носовой согласный" или просто преобразуется в гласный без назализации, то есть принимаем достоверность первых двух сравнений, то мы не вправе без достаточных оснований отрицать достоверность и сравнений последующих:

пять, пясть... <- piść -> pempe, pente, pemptos; макед. пент...;
я, сам <- сѩ, si -> single, simple, same…;
изъятый, изымать <- *jti -> exempt, example, sample…;
ёмкий <- *jti -> empty (-p- для благозвучия);
труба, трунить <- trba -> trump, trumpet, др.-греч. strombos, одно из значений которого - "коническая раковина", такие использовали как прототип сигнальной трубы;
прытко, прудко <- prdki -> prompt;
темя, тянуть <- *tti -> tempt, temple, tent, thin
(В середине приведены славянские производные от слов праязыка).

Приняв это допущение, мы тем самым принимаем, что:
- либо многие слова с сочетаниями "гласный + носовой согласный" имеют в качестве предков слова с носовыми гласными, при этом славянские слова долее других сохраняли архаичные носовые гласные и, в этой части, фонетическую близость к словам праязыка;
- либо часть зарубежных слов с сочетаниями "гласный + носовой согласный" являются праславянскими заимствованиями (подобно "думбравэ" из "дǫбрава"), то есть славянские слова имеют, в этой части, бОльшую близость в целом к словам праязыка.

Разнообразие сочетаний-упрощений "гласный + носовой согласный" и гласных без назализации в словах-потомках, как славянских, так и слов прочих групп языков, связано естественным образом с нечёткостью артикуляции носовых гласных в словах праязыка (см. также расследование "Об архаичных звуках"), что привело к разным вариантам транскрипции этих слов (напр. лат. cum и итал. con из исходного cǫ). Это объяснение не требует умножения вариантов слов праязыка, как это случилось в индоевропеистике с "тремором" и "трясучкой", где для объяснения одного славянского слова "трястись" потребовалось два фонетически не совпадающих слова с одним и тем же значением в праязыке.

Миф 3: молодой праславянский язык заимствовал много слов из латинского, древнегреческого и германских языков.

Например, слово изба считается заимствованием из германских или романских языков, несмотря на некоторые фонетические затруднения (см. Фасмер, "изба"): либо из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа "баня"). Если же считать оригинальным др.-русск. истъба "капитальная постройка" (от ст.-слав. истъ "истинный, сущий", др.-рус. исто "капитал" с суффиксальным расширением "-б-", как в усадьба), то противоположное направление заимствования: др.-рус. истъба > д.-в.-н. stubа > ит. stufа - не вызывает фонетических затруднений, как мне кажется.

Если принять во внимание историко-культурные условия, то балтийские славяне были лидерами судостроения в Северной Европе, строили крепкие зимние дома, в то время как, по свидетельству Тацита, материковые германцы 1 века нашей эры не имели флота, что проявилось и в заимствовании немецким, датским и шведским языками слова "ладья/лодья" из древнерусского языка. Из этих соображений, скорее, славяне делились опытом строительства бревенчатых домов с вновь прибывающим из степей германским населением, нежели наоборот.

Славянское происхождение, вопреки мнениям многих этимологов, я приписываю также названиям металлов: "железо", "медь", "олово", "ртуть", "свинец", - названиям представителей фауны и флоры: верблюд, слон, осётр, поросёнок, просо, мята и т.д., и т.п. Происхождению этих слов посвящены отдельные статьи.

Все рассмотренные мифы являются, на мой взгляд, результатом внедрённой в умы многих исследователей ложной установки о позднем происхождении славян и праславянского языка (~ середина 1 тысячелетия нашей эры, см. также цитату из Википедии к мифу 2, где упоминается интервал 6 - 9 вв н.э., когда славяне считаются уже появившимися на свет).
Tags: славяне
Subscribe

  • Статья о прародине славян

    Только у себя ничего не написал о последней статье. В онлайн-формате - здесь (на англ.): https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/380 .…

  • Чёлн

    Время от времени встречаются интересные связи родных слов со словами весьма удалённых языков. Вот и сейчас возникла идея проверить, нет ли связи…

  • Суббота

    Статья о субботе у Фасмера подробна и, практически, безукоризненна. Единственный нюанс, который Фасмер учесть в его время не мог, это направление…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • Статья о прародине славян

    Только у себя ничего не написал о последней статье. В онлайн-формате - здесь (на англ.): https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/380 .…

  • Чёлн

    Время от времени встречаются интересные связи родных слов со словами весьма удалённых языков. Вот и сейчас возникла идея проверить, нет ли связи…

  • Суббота

    Статья о субботе у Фасмера подробна и, практически, безукоризненна. Единственный нюанс, который Фасмер учесть в его время не мог, это направление…