George Telezhko (yurate1) wrote,
George Telezhko
yurate1

Categories:

ЭТИМОЛОГИЯ ПЛУГА

Онлайн Этимолоджи Дикшнэри Дугласа Харпера о глаголе to plow "пахать" пишет так:

plow (n.)
late Old English plog, ploh "plow; plowland" (a measure of land equal to what a yoke of oxen could plow in a day), possibly from a Scandinavian source (cf. Old Norse plogr "plow," Swedish and Danish plog), from Proto-Germanic *plogo- (cf. Old Saxon plog, Old Frisian ploch "plow," Middle Low German ploch, Middle Dutch ploech, Dutch ploeg, Old High German pfluog, German Pflug), a late word in Germanic, of uncertain origin. Old Church Slavonic plugu, Lithuanian plugas "plow" are Germanic loan-words, as probably is Latin plovus, plovum "plow," a word said by Pliny to be of Rhaetian origin.

Основные моменты приведённой этимологии:
- родственные английские слова со значениями "плуг, пахать" являются поздними словами в германских языках и имеют неопределённое происхождение;
- старославянское и литовское слова со значением "плуг" заимствованы из германских языков;
- предполагается, что даже латинское plovum заимствовано у германцев, правда, Плиний считает, что это слово имеет ретийское происхождение (у Плиния - plaumoratum "колёсный плуг"), Фасмер с этим не согласен.

Начнём с того, что германцы-скотоводы пришли на север Европы, действительно, поздно, в конце прошлой эры. Они застали здесь развитую систему оседлого хозяйства, длинные дома, вооружение с круглыми щитами, речные и морские суда. Землепользование было, преимущественно, подсечно-огневым, поскольку лишь небольшую часть земли занимали луга, свободные от леса. Именно на севере Европы к германцам, когда они занялись земледелием, и попали слова со значением "плуг", заимствованные разными племенами с разными искажениями у местного населения. Осталось выяснить, какого.

Реция (Ретия) – дунайская провинция Римской империи, ограниченная с восточной стороны Нориком и землей венетов. Связь венетов, венедов/вендов и славян многими учёными отрицается, но нам это не помешает проверить возможность славянского происхождения слов со значением "плуг".

Если это славянское слово, то его естественно выводить из слова "луг" (ст.-слав. лѫгъ). Дело в том, что в зоне подсечно-огневого земледелия обработка земли из-за обилия корней деревьев могла вестись только вручную, а по лугам можно было использовать воловью тягу и инструмент для рыхления земли - плуг или соху. Слово "соха" является исконно общеславянским и имеет общее значение "сук с развилкой". Слово "плуг", однако, не содержит носового гласного ни в одном из славянских языков, в отличие от слова "луг", что создаёт трудности на этом пути. Но слово "плуг" может и не быть общеславянским, оно может относиться к каким-то из славянских племён, занимавшихся плужным земледелием, у которых слово луг не содержит носового гласного и означает означает именно "свободное от леса пространство".

Смотрим статью Фасмера "луг" и видим, что старо-славянское слово лѫгъ с носовым гласным означает ἄλσος, то есть, в переводе с древнегреческого, рощицу! Польское слово ɫąg, ɫęg с носовым гласным означает "топь, болото, лес на болоте, болотистый луг", то есть места, не самые благоприятные для применения плугов; далее, в некоторых словах без носового гласного - аналогично: сербохорв. лу̑г, род. п. лу̑га "лес в низине, тростник, камыши", словен. lо̑g "лес на низком месте", в.-луж. ɫuh, н.-луж. ɫug "травянистое болото". Только в восточно-славянских языках слово "луг" не имеет носового гласного и имеет значение: "тип растительности, характеризующийся господством многолетних травянистых растений, главным образом злаков и осоковых, в условиях достаточного или избыточного увлажнения" - то есть означает плодородную, свободную от древесной растительности землю, пригодную для обработки земли с применением тягловой силы и плугов. Окончательная этимология слова "луг" и Фасмеру не ясна, он говорит о двух вариантах праславянской реконструкции: "Маловероятно существование праслав. варианта *lugъ наряду с *lǫgъ" – хотя почему бы и нет, если учесть семантическую разницу между "лугом-лесом" и "лугом-полем".

Поскольку мы уже исследовали явление редукции приставки "по-" до формы "п-" (лоший, по-лошить/по-лох, п-лохой и т.п.), то "плуг" мы можем произвести по типу словообразования "полужное > плужное (земледелие)". Слово plugas не имеет этимологических связей в литовском же языке, поэтому его следует, как и у Фасмера, считать заимствованным у предков восточных славян. То же касается других славянских языков, которые заимствовали слова со значением "плуг" без носового гласного у предков восточных славян.

Из статьи Фасмера "плуг" видно, что гипотеза о славянском происхождении герм. слов со значением "плуг" никем не опровергнута, её разделяли также Брюкнер и Террас. Распространённость слов в германских языках легко объясняется обитанием германских племён на тех же территориях, где в ходу было славянское слово, то есть заимствованием разными германцами из одного общего источника.

Вместо постскриптума: в статье "луг" Фасмер пишет о том, что, даже если праформа *lug и существовала, то это не даёт оснований "причислять вост.-герм. лугиев (Lugii) к славянам". Однако лугии вполне могут оказаться предками восточно-славянских полян, которых (лугиев) германцы вытеснили на восток с исконных мест обитания в конце прошлой эры (это направление миграций лугиев исторически засвидетельствовано).
Tags: П, германцы, русский язык, этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments